Jardí barbar (fragmento) -en catalán-Jaume Pont
Jardí barbar (fragmento) -en catalán-

"Guaita el temps,
vell senyor de falconeria,
com recull i atresora la carnassa
amb què ha d'alimentar els jorns
que la mort preserva i fixa,
amb quina força llença al cel l’objecte
màgic de l’amor.
Com la palpitació de la causa primera.
En la nuesa de tot allò que no té nom.
Sempre el mateix gest:
ell posseir, tu ésser posseït.

Direm amor.
I en la paraula
cega que ens anomena l'ombra
dibuixarem el somiar dels cossos.
La carn transfigurada.
Nua.
Talment aquella llum que precipita
l'esclat de foc i febre
als ulls devastats del moribund.
Sense saber on comença l'amor
i on s'acaba el tret de la follia.

Deixa que la llum de l'alba arribi
al lloc on tot l'espai és un incendi.
Habitaràs l'estança, el jardí bàrbar,
l'ull i la veritat humida del seu centre.
Com aquest alè animal que busca
la consumació del crit en el silenci."



El Poder de la Palabra
epdlp.com