La horrible lengua alemana (fragmento)Mark Twain
La horrible lengua alemana (fragmento)

"Supongo que en todos los idiomas las similitudes de apariencia y sonido entre palabras, que no tienen semejanza en el significado, son una fructífera causa de perplejidad para el forastero. Esto es así en nuestra lengua y es notable en el caso del alemán. Ahí está esta problemática palabra vermählt: para mí tiene un gran parecido -real o imaginario- a tres o cuatro otras palabras que yo nunca sé si significan menospreciado, pintado, sospechoso o casado. Hasta que miro en el diccionario y entonces encuentro que significa esto último. Hay muchas palabras de este tipo y son un gran tormento. Para incrementar la dificultad hay palabras que parece que se asemejan entre sí y, sin embargo, no. Pero hacen tanto más problemas como si lo hicieran.
Por ejemplo, ahí está la palabra vermiethen (alquilar, arrendar, rentar) y la palabra verheirathen (otra forma de decir casarse). Escuché de un inglés que golpeó la puerta de un hombre en Heidelberg y propuso, en el mejor alemán del que pudo disponer, “verheirathen” esa casa. Después hay algunas palabras que significan una cosa cuando enfatizas la primera sílaba, pero significan algo muy
diferente si lanzas el énfasis a la última sílaba. Por ejemplo, hay una palabra que significa un fugitivo o el acto de echar un vistazo a través de un libro, de acuerdo al lugar del énfasis. Y otra palabra que significa asociarse con un hombre o evitarlo, de acuerdo a dónde pones el énfasis. Y generalmente puedes confiar en ponerlo en el lugar equivocado y meterte en problemas. Hay algunas palabras excesivamente útiles en esta lengua. Schlag, por ejemplo, y Zug. Hay tres cuartos de columna de Schlags en el diccionario y una columna y media de Zugs. La palabra Schlag significa Puñetazo, Golpe, Brío, Impacto, Sacudida, Palmazo, Bofetada, Tiempo, Compás, Acuñación, Sello, Clase, Tipo, Manera, Forma, Apoplejía, Tala, Vallado, Campo, Desmonte. Este es su significado simple y exacto. Es decir, su significado restringido y encadenado. Pero hay otras formas por las que puedes liberarlo, y así puede volar lejos, como sobre las alas de la mañana y nunca descansar. Puedes colgar cualquier palabra que te plazca a su cola y hacerla significar cualquier cosa que tú quieras. Puedes comenzar con Schlag-ader, que significa arteria y puedes colgar el diccionario completo, palabra por palabra, derecho a través del alfabeto hasta Schlag-wasser, que significa aguas de sentina, e incluyendo Schlag-mutter, que significa suegra. Lo mismo con Zug. Estrictamente hablando, Zug significa Tirón, Jalón, Trago, Procesión, Marcha, Progreso, Bandada, Dirección, Expedición, Tren, Caravana, Paso, Trazo, Toque, Línea, Estilo, Característica, Rasgo, Facciones, Jugada de Ajedrez, Registro de Órgano, Yunta, Soplo, Tendencia, Cajonera,
Propensión, Inhalación, Disposición: pero aquella cosa que no significa, cuando todos sus banderines han sido colgados, no ha sido descubierta aún. "



El Poder de la Palabra
epdlp.com