La lunática está en un muro (Parte II) "La lunática está en un muro Embaucada por la celadora Esta noche le toca a ella Por el patio Con un empujón en la oscuridad La lanzan contra el muro Demasiado mareada para entender por qué Tres pares de manos Soban sus pequeños pechos El hedor a obscenidad enturbia sus oídos Antes de darse cuenta, ella está ¡Tirada en el suelo! Manos invisibles Incrustan los dedos en su piel Su cabeza se tambalea a cámara lenta Sus ojos clavan la mirada ¿Qué es aquello, más allá del árbol? Un disco pálido se mueve en la rama desnuda Un Dios deslucido observa... Es rápido y fácil, ya está hecho – Ni moratones, ni brechas Solo su cabeza rueda sobre la hierba Ingrávida... ¿Qué es aquello tan asombroso? Tres pares de piernas trepan sobre el muro Desaparecen en la noche Ella se queda en el suelo con eso pegajoso Y entonces la ve, clara como una quimera ¡Es la luna! La luna que siempre deseaba Está aquí, aquí mismo más allá del árbol El espejismo tangible Su resplandor brumoso al alcance de los dedos Ella yace todavía mirándola, inmóvil ¡Hasta que el palo de la celadora la golpea! La lunática regresa del muro caminando Encorvada, torpe, sus piernas separadas No, no llora, no sangra Ella no sabe que le duele Está demasiado aturdida como para pronunciar Una palabra de nueve letras: v...i...o...l...a...c...i...ó...n... Traducción: Siddharth Chandrashekhar" epdlp.com |