Nacido en el Día de la NakbaMohammed el-Kurd
Nacido en el Día de la Nakba

"Tu crueldad reescribió mi autobiografía
en chistes en las tripas,
cuchillas por lenguas,
una boca embarazada de
trueno.

Tu crueldad me dijo que empujara
a través,

mira,
escucha.

Nací en el quincuagésimo aniversario de la Nakba
a una madre que cosechaba aceitunas
he higos
y otros versos coránicos,
watteeni wazzaytoon.
Mi nombre: una bomba en una habitación blanca, una sospecha ambulante
en un aeropuerto,
política sin elección.

Nací en el quincuagésimo aniversario de la Nakba.
Fuera de la habitación del hospital:
protestas, caucho quemado,
rostros con Kuffiyah, y cuerpos desnudos,
piedras lanzadas a los tanques,
tanques impresos con banderas de Estados Unidos,
tierras
que huelen a gas lacrimógeno, cielos cubiertos de
balas recubiertas de goma,
unos pocos cuerpos tiroteados, muertos—murieron
números en un titular.

Yo
y mi hermana
nacimos.

El nacimiento dura más que la muerte.
En Palestina la muerte es repentina,
instantánea,
constante,
sucede entre respiraciones.

Nací entre la poesía
en el quincuagésimo aniversario.
Los cánticos de liberación fuera de la habitación del hospital
le dijeron a mi madre
que empujara. "



El Poder de la Palabra
epdlp.com