Ícar (fragmento) –en catalán-Adrià Targa
Ícar (fragmento) –en catalán-

"28
Sí, no hi ha res, no hi ha poema, cap,
cap que et pugui salvar. I per això ara
volaràs lluny de mi, noi que no sap
però sap més que jo. Com m’aclapara
haver-te escrit el que em passa pel cap
i no pel cos: és una culpa rara
que voldria expiar totes les nits
que em queden de poemes mai escrits.

29
Aquest és el final que jo volia
que la vida em deixés escriure: no
podria haver-lo escrit cap altre dia.
Oblida si t’he demanat perdó,
si abans vivia per la poesia
com un covard que deixa el seu sermó
en un calaix d’eternitat fictícia
sense esperar les mans d’una carícia.

30
Obre’l i treu-ne la seguretat
del dia que no mor, i que tot passa.
El teu paper i el meu s’han relligat
en aquest llibre fet de paperassa
que al llom duu escrit el nom de Veritat:
jo no demano més. Ara sí: passa
pàgina amb mi. Totes les coses són
darrere aquesta pàgina, en el món. "



El Poder de la Palabra
epdlp.com