Home | Literatura | Arte | Música | Arquitectura | Cine | Premios | Equipo | Nos Felicitan | Donativos E-Mail E-mail   Disclaimer Disclaimer  
        
  : : : : : Raquel Lanseros : : : : :
  Raquel Lanseros

   (España, 1973)
Lanseros
  Poetisa y traductora española nacida en Jerez de la Frontera, Cádiz, una de las voces más premiadas y reconocidas de la actual poesía en español. Cerca de 200 críticos de más de 100 universidades (Harvard, Oxford, Columbia o Princeton, entre ellas), la han elegido la poeta más relevante en lengua española nacida después de 1970. Autora de los libros Leyendas del promontorio (2005), Diario de un destello (2006), Los ojos de la niebla (2008), Croniria (2009), Las pequeñas espinas son pequeñas (2014), este último uno de los más vendidos en España ese año, y Matria (2018). Su obra ha sido reunida en su totalidad en el volumen Esta momentánea eternidad (2017). Entre los importantes galardones que ha recibido destacan el Premio de la Crítica 2018 y el Premio Andalucía de la Crítica 2018, el Premio Unicaja de Poesía, el Premio Antonio Machado en Baeza, el Premio del Tren o el Premio Jaén de Poesía, así como un accésit del Premio Adonáis. De su trabajo como traductora destaca su versión rimada de los poemas de amor de Edgar Allan Poe, publicada en España y El Salvador con el título Poemas de amor; su traducción de una selección de poemas de Lewis Carroll, publicada bajo el título de Poemas; y su traducción de Los ojos de Elsa, el libro más reconocido de Louis Aragon y publicado por primera vez en español. Asimismo, ha publicado obra crítica, como Poesía soy yo, una antología de poetas del siglo XX en español, editada y prologada junto a Ana Merino. Doctora en Didáctica de la Lengua y la Literatura, Máster en Comunicación Social y Licenciada en Filología inglesa, su obra ha sido parcialmente traducida a numerosos idiomas, e incluida en innumerables antologías y publicaciones literarias de todo el mundo. Forma parte permanente del proyecto literario-teatral Hijos de Mary Shelley, que reúne a poetas, novelistas, dramaturgos y músicos. Es la traductora oficial al español para el proyecto europeo Pop Science, auspiciado por la Universidad de Ginebra, el CERN y la Academia Mundial de la Poesía, del que fue seleccionada representante española.  © R.L.

Textos:


2059
Beatriz Orieta
Epifanía en la boca, de Matria
La loca más cuerda, de Matria
Resistencia al cálculo

Galardones:


Premio de la Crítica (2018)


Web Recomendada:


www.raquellanseros.com
Página optimizada para una resolución de 1920 x 1080 (125%) - copyright © 1998-2019, epdlp. Todos los derechos reservados