Home | Literatura | Arte | Música | Arquitectura | Cine | Premios | Equipo | Nos Felicitan | Donativos | Centenarios | In Memoriam | Móvil Instagram Instagram   E-Mail E-mail   Disclaimer Disclaimer  
        
  : : : : : Leyb Kvitko : : : : :

  Leyb Kvitko


    Ucrania | 1890-1952
Kvitko
  Famoso poeta ucraniano nacido en Holoskovo, actualmente Odessa. Autor en yiddish cuando las fuerzas alemanas atacaron la Unión Soviética en 1941, había publicado su primer poema en 1917, convirtiéndose en uno de los escritores yiddish más destacados del período soviético temprano en Kiev. También se hizo famoso por su poesía infantil y sus cuentos sobre las tradiciones populares judías. Kvitko elogió la revolución bolchevique y en estos primeros años, las autoridades soviéticas reprimieron el antisemitismo y promovieron el uso del yiddish para difundir el mensaje comunista entre la población judía. Entre 1928 y 1935, se publicaron más de 2.000 títulos en yiddish en la Unión Soviética. Aunque las autoridades soviéticas promovieron el yiddish, se suprimieron otros aspectos de la identidad judía. El uso del idioma hebreo, las prácticas religiosas judías y el sionismo fueron fuertemente perseguidos como parte de las primeras campañas de secularización del estado soviético. En 1930, incluso los hablantes seculares de yiddish fueron atacados. El líder soviético Josef Stalin comenzó a disolver la sección judía del Partido Comunista, la llamada Yevsektsia, y las escuelas de yiddish en toda la Unión Soviética cerraron en 1938. Durante la II Guerra Mundial, Kvitko fue un miembro destacado del Comité Antifascista Judío (JAFC) y uno de los principales editores de su periódico en yiddish, Eynikayt (Unidad). Poco después de la invasión alemana de la Unión Soviética en el verano de 1941, Solomon Mikhoels y Peretz Markish fundaron la JAFC en Moscú. En su discurso de apertura de la primera reunión pública, Markish pidió el apoyo judío en la lucha contra los invasores alemanes. Fuera del JAFC, los informes soviéticos sobre las atrocidades cometidas contra los judíos fueron mínimos. Eynikayt proporcionó uno de los pocos medios para informar sobre asesinatos en masa. Pero el esfuerzo de guerra más amplio aún dominaba los titulares. Esta lealtad a la causa soviética era una cuestión de supervivencia para la publicación, que a menudo presentaba una imagen heroica de Stalin en su portada, y para la JAFC en general. Al igual que con su otra poesía publicada, Kvitko emplea referencias específicamente judías en Etele. El poema destacado apareció en la edición del 28 de junio de 1942 de Eynikayt, casi exactamente un año después de la invasión alemana de la Unión Soviética en junio de 1941, y diez meses después de los tiroteos masivos en Babyn Yar en septiembre de 1941. El poema de Kvitko describe la humillación y muerte de una niña de ocho años. En el poema, Kvitko lamenta la muerte de Etele, quien simboliza a todo el pueblo judío asesinado en tiroteos masivos en su tierra natal. El poema de Kvitko usa referencias bíblicas, prejuicios antisemitas y metáforas para dramatizar su destino. El poema destila ira e ironía mientras enfatiza la identidad judía de las víctimas, una importante excepción a la representación oficial de la Unión Soviética de estas víctimas como "ciudadanos soviéticos pacíficos" en lugar de civiles judíos soviéticos. Kvitko juró defender y preservar la memoria de las víctimas del nazismo, pero finalmente no pudo salvarse de la persecución soviética. Sobrevivió a la II Guerra Mundial, pero murió en la purga soviética de escritores yiddish el 12 de agosto de 1952.  © US Holocaust Memorial Museum

Textos:


Un silencio
Página optimizada para una resolución de 1920 x 1080 (125%) - copyright © 1998-2024, epdlp. Todos los derechos reservados